Poema do Cid

Título Original
Poema del Mio Cid
Autor
Anônimo
Autor Secundário
Correia Lima de Almeida, Maria do Socorro
Tradutor 1
Correia Lima de Almeida, Maria do Socorro
Editora
Livraria Francisco Alves Editora S.A.
Número da edição
Tipo de edição ( se bilíngue ou não )
Não
Cidade
Rio de Janeiro
Data
1988
Descrição Física
14cm x 21cm. Brochura
Número de Páginas
114
Paratextos
Apresentação: “O Poema do Cid”, uma epopeia heterodoxa, de Maria do Socorro Correia Lima de Almeida. Capa: Serviço de produção gráfica da Editora Francisco Alves sobre página do Códice de Per Abat. Orelha 1 e 2: breve resumo da obra. Contracapa: reprodução de um trecho da obra. Página 2: indicação de outras obras da coleção, sob a coordenação de Ligia Vassallo. Página 8: Tradução elaborada a partir da prosificação em espanhol moderno de Alfonso Reyes, feita a partir da edição preparada por Ramón Menéndez Pidal para os Clássicos Castellanos de Lectura, Madrid, 1913. Página 23: reprodução de mapa da Espanha com a rota do Cid a partir do desterro até a conquista de Valência. A canção de Rolando, anônimo. A Celestina, de Fernando Rojas, O Grande Teatro do Mundo, de Calderón de la Barca, As núpcias do Céu e do Inferno, de William Blake. Comentário sobre a editora Francisco Alves: “qualidade há mais de um século”.

Descrição
Poema épico espanhol prosificado
Localização
http://bibliotecacircula.prefeitura.sp.gov.br/
Comentários
Página 4: Não é permitida a venda em Portugal.